SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
gANdIvam sramsathE hasthAth thvak chaiva paridhahyathE |
na cha SaknOmyavasthAthum bhramadhIva cha mE mana: ||
word-by-word meaning
hasthAth – from my hands
gANdivam – my bow gANdIva
sramsathE – slipping
thvak cha Eva – (my) skin too
paridhahyathE – fully burning
avasthAthum cha – to stand steadily
na SaknOmi – being without strength
mE mana cha – my mind too
bhramathi iva – seems to be spinning
Simple Translation
My bow gANdiva is slipping from my hands; my skin is fully burning; I am having no strength to stand steadily; and my mind too seems to be spinning.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
The Gāṇdīva[3. The name of Arjuna’s bow.] slips from my hand, my skin burns hot, my legs seem to totter, and my head seems to swim;
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org