श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
व्यवसायात्मिका बुद्धिरेकेह कुरु नन्दन ।
बहु शाखा हि अनन्ताश्च बुध्दयोSव्यवसायिनाम् ॥
पद पदार्थ
कुरु नंदन – हे अर्जुन (कुरु वंश के वंशज)!
इह – कर्म योग के इस विषय में
व्यवसायत्मिका – स्वयं के वास्तविक(आत्म) स्वरूप में दृढ़ विश्वास के साथ
बुद्धिः – बुद्धि
एक – एकाग्रचित्त (क्योंकि इसका ध्यान केवल मोक्ष (मुक्ति) पर केंद्रित है)
अव्यवसायिनाम् – जिन्हें आत्म स्वरूप पर दृढ़ विश्वास नहीं है
बुध्ध्या:- बुद्धि (जो सांसारिक फल देने वाले कार्यों पर केंद्रित है)
अनन्ता: – अनगिनत हैं (क्योंकि परिणाम भी अनगिनत हैं)
बहु शाखा: – कई उपखंड से युक्त है
सरल अनुवाद
हे अर्जुन (कुरु वंश के वंशज)! उन लोगों के लिए जिन्हें स्वयं के वास्तविक स्वरूप में दृढ़ विश्वास है, उनकी बुद्धि एकचित्त होती है (क्योंकि यह अकेले मोक्ष पर केंद्रित है); जिन्हें स्वयं के वास्तविक स्वरूप में दृढ़ विश्वास नहीं है, उनकी बुद्धि (जो सांसारिक फलदायी क्रियाओं पर केंद्रित है) अनगिनत है और कई उपखंड से युक्त है।
अडियेन् कण्णम्माळ् रामनुजदासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/2-41/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org