श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः ।
तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः ||
पद पदार्थ
पार्थ – हे कुंतीपुत्र !
नित्यशः – उपासना प्रारम्भ होने के समय से
सततं – हर समय
अनन्य चेताः – बिना किसी और वस्तु पर अपना मन केंद्रित किये
मां – मेरे बारे में
य: स्मरति – जो (सुखदायक) सोचता है
नित्य युक्तस्य तस्य योगिन: – ऐसे उपासकों के लिए जो हमेशा ( मेरे ) साथ रहना चाहता है
अहं – मैं
सुलभः – आसानी से उपलब्ध हूँ
सरल अनुवाद
हे कुंतीपुत्र ! उपासना प्रारम्भ होने के समय से जो मेरे बारे में (सुखदायक) सोचता है , हर समय, मैं ऐसे उपासकों के लिए आसानी से उपलब्ध हूँ, जो हमेशा ( मेरे ) साथ रहना चाहता है |
अडियेन् जानकी रामानुज दासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/8-14/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org