1.2 – dhrushtvAthu

SrI:
SrImathE SatakOpAya nama:
SrImathE rAmAnujAya nama:
SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 1

<< Chapter 1 Verse 1

slOkam – Original

sanjaya uvAcha

dhrushtvA thu pANdavAnIkam vyUdam dhuryOdhanas thadhA|
AchAryam upasangamya rAjA vachanam abravIth ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

rAja dhurOdhana: – dhurOydhana the king
vyUdam – lined up
pANdavAnIkam – the army of pANdavas
dhrushtvAthu – after seeing
thadhA – at that time
AchAryam – unto dhrONAchArya
upasangamya – approached
vachanam – following words
abravIth – spoke

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

sanjaya said – dhurOdhana the king, after seeing the army of pANdavas that was lined up, approached dhrONAchArya and spoke the following words to him at that time.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

Sañjaya replied:–”King Duryodhana (your son), surveying the Pāṇḍava forces marshalled, approached his preceptor (Droṇa)1 and addressed him thus:–

>> Chapter 1 verse 3

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://guruparamparai.wordpress.com
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

  1. The Brāhmaṇa instructor of the Pāṇḍavas and the Kauravas in military sciences.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *