SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
ahaṅkāraṁ balaṁ darpaṁ
kāmaṁ krodhaṁ ca saṁśritāḥ
‘Espoused to self-hood, strength, consequence, lust and wrath, do they in malice antagonize Me in their own and others’ bodies.’
Ahaṇkāra = Self-hood, = the conceit: ‘I can do everything without any extraneous aid.’
Balam = In so doing, ‘my single strength is all-sufficient.’ Hence;
Darpam = Consequence; = ‘the importance of Myself to the exclusion of others.’
Inasmuch as I am so, ‘by My mere lusting or willing after, every desire is fulfilled.’ ‘And those who cause me evil, I shall slay them all’ = wrath (krodha).
Surrendering themselves to such passions, they evince malice towards Me, the Omnific Purushottama, dwelling in themselves as well as in the bodies of others, and make enemies with Me; meaning that by sophistry they endeavour to discover reasons for disproving the very fact of My existence, hate Me, and giving themselves up to passions stated above, perform sacrifices and other acts.
archived in http://githa.koyil.org