श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम् ।
ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ता: भजन्ते मां दृढव्रताः ॥
पद पदार्थ
पुण्यकर्मणां येषां तु जनानां – जिन आत्माओं ने बहुत अधिक पुण्य कर्म किये हैं
पापं अन्त गतं – जब ( उनके ) पाप ( जैसे पहले श्लोक में बताया गया था ) समाप्त हो जाते हैं
ते – वे
द्वन्द्व मोह निर्मुक्ता: – सुख और दुःख जैसे दोहरे प्रभावों की घबराहट से धीरे-धीरे छुटकारा पाकर ( उनके गुणों के अनुसार )
दृढव्रताः – दृढ़ प्रतिज्ञा के साथ ( उनके गुणों के अनुसार सांसारिक धन, आत्म-भोग या भगवान की सेवा प्राप्त करने के लिए)
मां भजन्ते – मेरी पूजा करना शुरू करते हैं [ उन परिणामों को प्राप्त करने के लिए ]
सरल अनुवाद
जिन आत्माओं ने बहुत अधिक पुण्य कर्म किये हैं, जब ( उनके ) पाप ( जैसे पहले श्लोक में बताया गया था ) समाप्त हो जाते हैं , सुख और दुःख जैसे दोहरे प्रभावों की घबराहट से धीरे-धीरे छुटकारा पाकर ( उनके गुणों के अनुसार ) , दृढ़ प्रतिज्ञा के साथ ( उनके गुणों के अनुसार सांसारिक धन, आत्म-भोग या भगवान की सेवा प्राप्त करने के लिए) , [ वे उन परिणामों को प्राप्त करने के लिए ] मेरी पूजा करना शुरू करते हैं |
अडियेन् जानकी रामानुज दासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/7-28/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org