श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम्।
झषाणां मकरश्चास्मि स्त्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥
पद पदार्थ
पवतां – चल वस्तुओं में
पवनः अस्मि – मैं वायु हूँ
शस्त्र भृतां – आयुध रखने वालों में
अहं रामः – मैं राम (दशरथ चक्रवर्ती का पुत्र ) हूँ
झषाणां – पानी में रहने वाली बड़ी मछलियों में
मकर: च अस्मि – मैं मकर मछली हूँ
स्त्रोतसां – नदियों में
जाह्नवी अस्मि – मैं गंगा (जह्नु ऋषि की पुत्री) हूँ
सरल अनुवाद
चल वस्तुओं में, मैं वायु हूँ ; आयुध रखने वालों में, मैं राम (दशरथ चक्रवर्ती का पुत्र )हूँ ; पानी में रहने वाली बड़ी मछलियों में, मैं मकर मछली हूँ ; नदियों में, मैं गंगा (जह्नु ऋषि की पुत्री) हूँ |
अडियेन् जानकी रामानुज दासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/10-31/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org