श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्।
त्वमव्ययः शाश्वतधर्मगोप्ता सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे।।
पद पदार्थ
वेदितव्यं परमं अक्षरं – तुम सर्वोच्च अक्षरम् (अविनाशी) के रूप में जाना जाते हो जैसे उपनिषदों में कहा गया है
अस्य विश्वस्य – इस संसार के लिए
परं निधानम् – तुम ही आश्रय हो
त्वम् – तुम
अव्यय:- अविनाशी (सभी प्रकार से)
त्वम् – तुम
शाश्वत धर्म गोप्ता – शाश्वत वैदिक धर्म के रक्षक
त्वम् – तुम
सनातन पुरुष – आदि भगवान (जिसका उल्लिखित उपनिषदों में किया गया है)
त्वम् – तुम
मे मत:- जैसे मेरे द्वारा समझा गया है (इस प्रकार)
सरल अनुवाद
तुम उपनिषदों में वर्णित, सर्वोच्च अक्षरम (अविनाशी) के रूप में जाने जाते हो ; तुम इस संसार के आश्रय हो ;तुम अविनाशी हो; तुम शाश्वत वैदिक धर्म के रक्षक हो ; तुम आदि भगवान हो (जिसका उल्लिखित उपनिषदों में किया गया है); जैसे मेरे द्वारा (इस प्रकार) समझा गया है ।
अडियेन् कण्णम्माळ् रामानुज दासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/11.18/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org