16.13 idham adhya mayA labdham

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 12 SlOkam – Original idham adhya mayA labdham imam prApsyE manOratham | idham asthIdham api mE bhavishyathi punar dhanam || word-by-word meaning idham – all these (lands, children etc) adhya – now mayA – by my ability labdham – … Read more

16.13 idam adya mayā labdham (Original)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 12 Simple idam adya mayā labdham imaṁ prāpsye manoratham idam astīdam api me bhaviṣyati punar dhanam ‘(Say they): “By me has this to-day been gained; I shall gain this heart-desire; this money I have, and again it, will I … Read more

16.12 ASApASaSathair badhdhA:

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 11 SlOkam – Original ASApASaSathair badhdhA: kAmakrOdhaparAyaNA: | Ihanthe kAmabhogArtham anyAyEnArthasanjayAn || word-by-word meaning (The demoniac people) ASA pASa Sathai: badhdhA: – being bound by hundreds of ropes known as desires kAma krOdha parAyaNA: – being well engaged in … Read more

16.12 āśā-pāśa-śatair baddhāḥ (Original)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 11 Simple āśā-pāśa-śatair baddhāḥ kāma-krodha-parāyaṇāḥ īhante kāma-bhogārtham anyāyenārtha-sañcayān ‘Bound by the bonds of a hundred hopes, and given up to lust and wrath, (they) un-justly yearn for hoarding up wealth to minister to gratify (their) lust.’ The bounds or … Read more

16.11 chinthAm aparimEyAm cha

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 10 SlOkam – Original chinthAm aparimEyAm cha pralayAnthAm upASrithA: | kAmOpabhOgaparamA EthAvadhithi niSchithA: || word-by-word meaning (The demoniac people) aparimEyAm – immeasurable pralayAnthAm cha – to exist and achieve until the deluge chinthAm – worries upASrithA: – having kAmOpa … Read more

16.11 cintām aparimeyāṁ ca (Original)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 10 Simple cintām aparimeyāṁ ca pralayāntām upāśritāḥ kāmopabhoga-paramā etāvad iti niścitāḥ ‘Wedded to immense schemes stretching so far even as (kosmic) dissolution; indulging in lusts as the highest goal, assured: “that is the be-all and end-all.”‘ Death is ready … Read more

16.10 kAmam ASrithya dhushpUram

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 9 SlOkam – Original kAmam ASrithya dhushpUram dhambhamAnamadhAnvithA: | mOhAdh gruhIthvA’sadhgrAhAn pravarthanthE’SuchivrathA: || word-by-word meaning (The demoniac people) dhushpUram – unappeasable kAmam – desires ASrithya – holding on to (to fulfil them) mOhAth – due to ignorance asadhgrAhAn – … Read more

16.10 kāmam āśritya duṣpūraṁ (Original)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 9 Simple kāmam āśritya duṣpūraṁ dambha-māna-madānvitāḥ mohād gṛhītvāsad-grāhān pravartante ’śuci-vratāḥ ‘Surrendered to unappeasable desires, seizing unlawful hold of things through (that) delusion; associated with hypocrisy, pride and passion; and practising unholy vows, they prevail.’ (They are) overtaken by lust … Read more

16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 8 SlOkam – Original EthAm dhrushtim avashtabhya nashtAthmAnO’lpabudhdhaya: | prabhavanthyugrakarmAna: kshayAya jagathO’SubhA: || word-by-word meaning (The demoniac people) EthAm dhrushtim – this crooked view avashtabhya – holding on to nashtAthmAna: – not seeing the AthmA (which is different from … Read more

16.9 etāṁ dṛṣṭim avaṣṭabhya (Original)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Chapter 16 << Chapter 16 Verse 8 Simple etāṁ dṛṣṭim avaṣṭabhya naṣṭātmāno ’lpa-buddhayaḥ prabhavanty ugra-karmāṇaḥ kṣayāya jagato ’hitāḥ ‘Adopting this view, the soul-lost, small-witted, and deed-cruel, vile (beings), become the ruin of the Universe.’ Adopting : means embracing or holding. Nasht-ātmānaḥ = Soul-lost, or those … Read more