श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
एवं बुद्धेः परं बुद्ध्वा संस्तभ्यात्मानमात्मना।
जहि शत्रुं महाबाहो कामरूपं दुरासदम् ॥
पद पदार्थ
महाबाहो – हे बलिष्ठ भुजाओं वाला !
एवं – इस प्रकार
बुद्धेः परं – वासना जो अटल दृढ़ से भी बड़ा है ( स्वज्ञान का अवरोध करने में )
बुद्ध्वा – जानते हुए
आत्मानं – मन को
आत्मना – दृढ़ ज्ञान से
संस्तभ्य – नियंत्रण करके ( कर्म योग की अभ्यास में )
दुरासदं – अपराजित
काम रूपं शत्रुं – वासना ( अभिलाषा ) नाम शत्रु का
जहि – नाश करो
सरल अनुवाद
हे बलिष्ठ भुजाओं वाला ! इस प्रकार, यह जानते हुए कि वासना अटल दृढ़ से भी बड़ा है ( स्वज्ञान का अवरोध करने में ), दृढ़ ज्ञान से अपने मन को नियंत्रण करके ( कर्म योग की अभ्यास में ) , वासना ( अभिलाषा ) नाम शत्रु का नाश करो |
अडियेन् जानकी रामानुज दासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/3-43/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org