श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
उत्क्रामन्तं स्थितं वाऽपि भुञ्जानं वा गुणान्वितम् |
विमूढा नानुपश्यन्ति पश्यन्ति ज्ञानचक्षुष : ||
पद पदार्थ
गुणान्वितम् – (जैसा कि पहले बताया गया है) तीन गुणों से भरा हुआ शरीर के साथ होना
उत्क्रामन्तं – एक शरीर छोड़ना
स्थितं वाऽपि – (या) दूसरे शरीर में स्थित होना
भुञ्जानं वा – (या) आत्मा जो तीन गुणों से संबंधित विषयों का आनंद लेना
विमूढा: – जो लोग भ्रमित हैं (कि शरीर और आत्मा एक हैं)
न अनुपश्यन्ति – नहीं देखते हैं ( कि आत्मा शरीर से भिन्न है)
ज्ञान चक्षु: – जिनके पास ज्ञान की दृष्टी है (जो आत्मा को शरीर से अलग मानते हैं)
पश्यन्ति – भेद देखते हैं (पूर्वकथित सभी अवस्थाओं में, कि आत्मा शरीर से भिन्न है)
सरल अनुवाद
जो लोग भ्रमित हैं (कि शरीर और आत्मा एक ही हैं), नहीं देखते ( कि आत्मा शरीर से भिन्न है) जबकि आत्मा अ ) तीन गुणों से भरा हुआ शरीर के साथ है; आ) एक शरीर छोड़ती है; इ) दूसरे शरीर में स्थित होती है; ई) तीन गुणों से संबंधित विषयों का आनंद लेती है। जिनके पास ज्ञान की दृष्टी है (जो आत्मा को शरीर से अलग मानते हैं) वे भेद देखते हैं (पूर्वकथित सभी अवस्थाओं में, कि आत्मा शरीर से भिन्न है)।
अडियेन् कण्णम्माळ् रामानुज दासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/15-10/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org