श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः ।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥
पद पदार्थ
अनेन – इस यज्ञ से
देवता – ये देवतावों का (जो मुझे अपने अन्तर्यामी के रूप में मानते हैं)
भावयता – पूजा करो
ते देवा – ऐसे देवता (जिनकी इस प्रकार पूजा की जाती है)
व:- तुम्हे
भावयन्तु – पोषण दें (भोजन, पानी आदि प्रदान कर)
परस्परं – एक दूसरे के
भावयन्त:- इस प्रकार सहायक होना
परम श्रेयः – मुक्ति का महान लाभ
अवाप्स्यथ – प्राप्त होगा
सरल अनुवाद
“[हे इस संसार के निवासियों!] इस यज्ञ के माध्यम से, [तुम ] इन देवताओं (जो मुझे अपने अंतर्यामी के रूप में मानते हैं) का पूजा करो ; वे (बदले में) तुम्हे (भोजन, पानी आदि प्रदान कर) पोषण करें | इस प्रकार एक-दूसरे के सहायक बनने से तुम्हें मुक्ति का महान लाभ प्राप्त होगा।”
अडियेन् कण्णम्माळ् रामनुजदासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/3-11/
संगृहीत- http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org