श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय ।
अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रळयस्तथा ॥
पद पदार्थ
एतद्योनीनि – चेतन और अचेतन के इस संग्रह का कारण के रूप में होना
सर्वाणि भूतानि – सभी सत्ताएं (ब्रह्मा से लेकर घास के एक तिनके तक)
इति – मेरा है
उपधारय – जान लो
तथा – जब ऐसा है
अहं – मैं
कृत्स्नस्य जगत: – इन सभी लोकों के लिए
प्रभव: – उत्पत्ति का स्थान [सृष्टि के दौरान]
प्रळय: – जलप्रलय के दौरान विश्राम स्थान (और सभी के लिए भगवान)
सरल अनुवाद
सभी सत्ताएं (ब्रह्मा से लेकर घास के तिनके तक) जिनमें चेतन (संवेदनशील ) और अचेतन (असंवेदनशील) सत्ताओं का यह संग्रह कारण के रूप में है, उन्हें मेरा जानो। जब ऐसा है, तो मैं उत्पत्ति का स्थान (सृष्टि के दौरान), जलप्रलय के दौरान विश्राम स्थान (और सभी के लिए भगवान) हूँ।
अडियेन् कण्णम्माळ् रामानुजदासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/7-6/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org