श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति ।
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ॥
पद पदार्थ
य: – जो कोई
मां -मुझे
सर्वत्र पश्यति – सभी आत्माओं में (मेरे गुणों को) देखता है
सर्वं च – सभी आत्माओं को
मयि – मुझ में
पश्यति – (उनके गुणों को) देखता है
तस्य – उसके लिए
अहम् – मैं
न प्रणश्यामि – मेरी उपस्थिति को प्रदर्शित किये बिना नहीं रहता हूँ
स: च – वह भी
मे – मेरे लिए
न प्रणश्यति – अपनी उपस्थिति प्रदर्शित किये बिना नहीं रहता है
सरल अनुवाद
जो कोई मुझे सभी आत्माओं में और सभी आत्माओं को मुझमें देखता है, मैं उससे मेरी उपस्थिति को प्रदर्शित किये बिना नहीं रहता हूँ (मैं उसके लिए खोया नहीं हूँ ) और वह भी मेरे लिए अपनी उपस्थिति प्रदर्शित किये बिना नहीं रहता है (वह मेरे लिए खोया नहीं है)।
अडियेन् कण्णम्माळ् रामनुजदासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/6-30/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org